한국어와 한글이 이제 우리만의 언어와 문자를 넘어 세계로 뻗어나가는 K-문화의 핵심 동력이 된다. 이제 더 많은 세계인이 한국어와 한국 문화를 배우고 즐길 수 있도록 정부가 세종학당을 확대하고 한글을 활용한 다양한 상품 개발을 지원한다.

한국어와 한글은 K-문화의 원천으로서, K-팝의 노랫말을 통해 전 세계 팬들과 연결되고 한국 드라마와 영화가 감동을 전하는 데 있어 우리 말과 글의 섬세하고 풍부한 표현력이 큰 역할을 하고 있다. 유튜브와 소셜미디어를 통해 한국어를 배우고 한국 작품을 즐기려는 세계 청년들의 모습은 이제 낯설지 않다. 현재 전 세계 87개국 세종학당에는 14만 명이 넘는 외국인이 한국어를 배우며 한국 문화를 접하고 있다.

이러한 흐름에 발맞춰 정부는 한국어와 한글이 문화를 공유하고 미래를 이끄는 말과 글이 되도록 언론과 뉴미디어 등 다양한 매체를 통해 바르고 쉬운 우리말 쓰기 문화 확산에 힘쓸 예정이다. 또한, 더 많은 세계인이 한국어와 한국 문화를 배울 수 있도록 세종학당을 더욱 확대하고, 한글을 활용한 상품의 개발, 전시, 홍보를 적극 지원한다. 더 나아가 인공지능 시대를 선도하기 위해 한국어 기반의 언어정보 자원 구축도 확대할 계획이다.

한글은 창제 원리와 시기, 창제자가 분명히 알려진 세계에서 유일한 문자로, 세계 학자들은 한글을 인류의 가장 빛나는 지적 성취 중 하나로 평가하고 있다. 한글이 가진 위대함은 문자로서의 우수성에만 그치지 않고, 백성을 향한 사랑과 포용, 혁신의 정신에서 탄생한 결과물이다. 세종대왕은 ‘말하고자 하는 바가 있어도 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많아 새로 스물여덟 글자를 만든다’는 훈민정음 머리글을 통해 백성을 향한 깊은 사랑의 마음을 담았다.

이처럼 한글에 담긴 인류애를 높이 평가하여 유네스코는 전 세계 문맹 퇴치 공로자를 선발해 ‘유네스코 세종대왕 문해상’을 수여하고 있다. 우리는 민족의 혼이 담긴 한글을 지켜낸 선조들의 발자취 또한 함께 기억해야 한다. 일제의 탄압 속에서도 주시경 선생은 한국어 연구와 한글 맞춤법의 기틀을 세웠고, 조선어학회 회원들은 목숨을 걸고 우리 말과 글을 지켜냈다. 이러한 숭고한 노력 덕분에 한글은 민족 정신을 지탱하는 버팀목이 되었다.

정부는 이번 APEC을 ‘초격차 K-APEC’으로 만들기 위한 막바지 준비에 총력을 기울이고 있으며, 이와 함께 한글을 비롯한 우리 문화의 우수성과 창의성을 세계에 널리 알리는 다양한 프로그램도 준비하고 있다.