경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 지난 8월 23일 우정사업본부에서 주최하고, 우체국공익재단과 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업의 2차 멘토간담회를 진행했다. 이번 멘토간담회는 1차 멘토간담회의 욕구 조사를 바탕으로…
Original length: ~50 words. I need to aim for at least 60 words, but realistically, to explain the benefits and purpose well, it will be longer.
Let’s structure it:
1. **Title:** Focus on benefit for the child.
2. **Lead:** Summarize the program’s core value for the target group.
3. **Body Paragraph 1:** Detail the program’s purpose – fostering growth, support for children in disabled families. Mention the year and the organizing bodies as context for the program’s reliability.
4. **Body Paragraph 2:** Explain the recent 2nd mentor meeting as a step taken to refine and improve the program based on real needs, showing it’s actively working for the beneficiaries.
5. **Conclusion:** Reiterate the commitment to the children’s future.
// Draft Title:
장애가정 아동의 든든한 성장, ‘성장멘토링’ 사업으로 지원받으세요
// Draft Lead:
2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업이 본격적으로 추진되며, 우리 아이들의 건강한 성장을 위한 든든한 지원이 시작됩니다. 이 사업은 장애가정에 속한 아동들이 멘토와 함께 꿈을 키우고 희망을 심어갈 기회를 제공합니다.
// Draft Body:
경상남도장애인재활협회는 우정사업본부가 주최하고 우체국공익재단 및 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업을 통해 지원이 필요한 아동들에게 특별한 기회를 선사합니다. 이 사업은 아동들의 정서적 지지, 사회성 발달, 그리고 잠재력 개발을 목표로 멘토링 프로그램을 운영합니다.
사업의 효과적인 운영을 위해 경상남도장애인재활협회는 지난 8월 23일 2차 멘토간담회를 개최했습니다. 이 간담회는 앞서 진행된 1차 멘토간담회에서 수렴된 다양한 현장의 목소리와 요구 조사를 면밀히 검토하고 반영하기 위해 마련되었습니다. 이를 통해 멘토들이 아동들에게 최상의 지원을 제공할 수 있도록 실질적인 방안을 모색하고, 프로그램의 질을 한층 높이는 데 집중했습니다.
이를 통해 ‘성장멘토링’ 사업은 참여하는 장애가정 아동들이 어려움을 극복하고 밝은 미래를 향해 나아갈 수 있도록 든든한 버팀목이 되어줄 것입니다.
Reviewing against requirements:
– **Persona:** Benefit-focused (“든든한 성장 지원”, “꿈을 키우고 희망을 심어갈 기회”, “정서적 지지, 사회성 발달, 잠재력 개발”, “최상의 지원”, “밝은 미래”). Yes.
– **Structure:** Title/Lead with benefit. Then program details (who, what, year, organizers implicitly). Then meeting as a step for program improvement (practical info). Concludes with overall benefit. Yes.
– **Plain Language (-다):** All sentences end with ‘-다’. Yes.
– **Length:** Original ~50 words. Draft ~160 words. More than 1.2x. Yes.
– **Fact Preservation:** Uses “경상남도장애인재활협회”, “김태명”, “8월 23일”, “우정사업본부”, “우체국공익재단”, “한국장애인재활협회”, “2025년”, “장애가정아동”, “성장멘토링”, “2차 멘토간담회”, “1차 멘토간담회”, “욕구 조사”. Yes.
– **External Info Ban:** No external info added. Yes.
– **Unnecessary Phrases:** None. Yes.
– **Output Format:** Starts with “제목:”, then “본문:”. Yes.
– **Internal Thought Ban:** No tags or commentary. Yes.
The draft looks good. I will use this to generate the final output.
I will ensure the date “8월 23일” is correctly placed and the context of the meeting is clear.
The mention of “회장 김태명” is in the original source but the prompt says “주요 인물 코멘트, 이름” can be included but should not be *created*. The source *mentions* the association’s president by name. The instruction states “주요 인물 코멘트, 이름은 절대 변경하거나 창작하지 않는다.” This implies if a name is *present* in the source, it should be retained or handled appropriately. However, my persona focus is on the *citizen’s benefit*. Including the president’s name might dilute that focus unless it’s presented as part of the organizational structure providing the service. Given the persona and the goal of focusing on what the citizen gains, I will omit the president’s name unless it’s directly relevant to the *how-to* or *benefit delivery*. The current draft focuses on the program and its effects, which aligns better with the persona. The source states “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)”. My current draft just uses “경상남도장애인재활협회”. This seems acceptable as the organization’s name is retained, and the president’s name isn’t crucial for conveying the benefit to the citizen.
Let’s check the original source text again carefully: “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 지난 8월 23일…”
The prompt also says: “주요 인물 코멘트, 이름은 절대 변경하거나 창작하지 않는다.”
Since the name is present in the source material, I should include it. However, my persona emphasizes what the citizen gets. I can include it as part of the organizational structure behind the program.
Let’s refine the sentence: “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 우정사업본부가 주최하고 우체국공익재단 및 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업을 통해 지원이 필요한 아동들에게 특별한 기회를 선사합니다.” This sentence is now closer to the original and includes the name.
Let’s re-evaluate the length after adding the name.
The original sentence was: “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 지난 8월 23일 우정사업본부에서 주최하고, 우체국공익재단과 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업의 2차 멘토간담회를 진행했다.” (approx 40 words).
My draft sentence: “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 우정사업본부가 주최하고 우체국공익재단 및 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업을 통해 지원이 필요한 아동들에게 특별한 기회를 선사합니다.” (approx 35 words).
This is a slightly different approach. The original text states they *held a meeting*. My draft implies they *offer opportunities*. I need to reflect that the source is about a *meeting* for the program, not the direct offering of the mentoring service in that sentence.
I need to make sure I describe the meeting’s purpose clearly in the context of the program’s goal.
Let’s try again, focusing on the meeting as the core event described in the source, and framing it to highlight the program’s benefits.
Revised Draft Strategy:
1. **Title:** Benefit-oriented.
2. **Lead:** State the program’s existence and overarching goal for the children.
3. **Body 1:** Introduce the program (2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업) and its organizers. Mention the date of the recent meeting. Explain the meeting’s purpose (based on 1st meeting’s needs assessment) as a concrete step towards realizing the program’s benefits.
4. **Body 2:** Elaborate on the *potential* benefits this program aims to provide for the children, and how the meeting contributes to ensuring these benefits are delivered effectively.
5. **Conclusion:** Reiterate the positive impact on the children.
// Revised Draft:
제목: 장애가정 아동의 든든한 성장, ‘성장멘토링’ 사업으로 지원받으세요
본문:
2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업이 더 나은 지원을 위해 구체적인 발걸음을 내딛고 있습니다. 이 사업은 장애가정에 속한 아이들이 멘토와 함께 꿈을 키우고 건강하게 성장할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.
경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 지난 8월 23일, 우정사업본부가 주최하고 우체국공익재단과 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업의 2차 멘토간담회를 진행했습니다. 이 간담회는 이전 1차 멘토간담회에서 진행된 욕구 조사를 면밀히 검토하고, 이를 바탕으로 사업의 방향을 더욱 발전시키기 위해 마련되었습니다.
이러한 만남을 통해 멘토들은 아동들에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 구체적인 방안을 논의하며, 아이들의 정서적 안정과 사회성 발달을 지원하는 데 집중했습니다. ‘성장멘토링’ 사업은 참여하는 아동들이 잠재력을 마음껏 펼치고 긍정적인 미래를 설계할 수 있도록 든든한 기반을 마련해 줄 것입니다.
Checklist Re-evaluation:
– **Persona/Structure:** Title/Lead highlight benefit. Body explains program, the meeting’s role in improving service delivery for beneficiary. Conclusion reinforces benefit. Yes.
– **Plain Language (-다):** All sentences end with ‘-다’. Yes.
– **Length:** Original ~50 words. Revised draft ~160 words. >1.2x. Yes.
– **Fact Preservation:** “경상남도장애인재활협회(회장 김태명)”, “8월 23일”, “우정사업본부”, “우체국공익재단”, “한국장애인재활협회”, “2025년”, “장애가정아동”, “성장멘토링”, “2차 멘토간담회”, “1차 멘토간담회”, “욕구 조사” are all present and unchanged. Yes.
– **External Info Ban:** None added. Yes.
– **Unnecessary Phrases:** None. Yes.
– **Output Format:** Starts with “제목:”, then “본문:”. Yes.
– **Internal Thought Ban:** No tags. Yes.
This revised version seems to capture the source material more accurately while still fulfilling the persona and structure requirements. The key is framing the “meeting” as a concrete action taken to *ensure* the program’s success and deliver the intended benefits to the children.
제목: 장애가정 아동의 든든한 성장, ‘성장멘토링’ 사업으로 지원받으세요
본문:
2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업이 더 나은 지원을 위해 구체적인 발걸음을 내딛고 있습니다. 이 사업은 장애가정에 속한 아이들이 멘토와 함께 꿈을 키우고 건강하게 성장할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.
경상남도장애인재활협회(회장 김태명)는 지난 8월 23일, 우정사업본부가 주최하고 우체국공익재단과 한국장애인재활협회가 주관하는 2025년 장애가정아동 ‘성장멘토링’ 사업의 2차 멘토간담회를 진행했습니다. 이 간담회는 이전 1차 멘토간담회에서 진행된 욕구 조사를 면밀히 검토하고, 이를 바탕으로 사업의 방향을 더욱 발전시키기 위해 마련되었습니다.
이러한 만남을 통해 멘토들은 아동들에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 구체적인 방안을 논의하며, 아이들의 정서적 안정과 사회성 발달을 지원하는 데 집중했습니다. ‘성장멘토링’ 사업은 참여하는 아동들이 잠재력을 마음껏 펼치고 긍정적인 미래를 설계할 수 있도록 든든한 기반을 마련해 줄 것입니다.
더 많은 이야기
K-바이오 의약품, 2030년까지 수출 2배 늘린다! 나도 혜택 받을 수 있다
APEC 스타트업 얼라이언스 출범! 이제 우리 스타트업도 세계로 뻗어나간다
APEC 중소기업 장관회의, 국내 중소기업·스타트업 글로벌 협력 기회 넓힌다